Ir al contenido principal

El satiricón de Petronio

El Satiricón es una novela satírica escrita en latín y atribuida a Petronio. Esta novela está considerada como una de las primeras en la literatura mundial que combina verso y prosa, latín clásico y vulgar. Como lo indica su nombre, cuenta historias de manera satírica. Pero no nos dedicaremos a hablar sobre su estructura, su contenido sexual y pícaro y sus personajes, sino que hablaremos de su autor.

Podemos decir que El Satiricón es el primer antecedente conocido de la novela picaresca. Cada vez que nombramos la picaresca se nos nos viene a la mente El lazarillo de Tormes. Que es de las novelas picarescas más conocidas de la literatura española. Volviendo a la identidad del autor del Satiricon, Petronio. Existe una breve biografía  en los Anales del historiador Tácito, y otras hipótesis menores sobre su identidad. El propio Tácito, como Plutarco y Plinio el Viejo describieron a Petronio como elegantiae arbiter (también expresado arbiter elegantiarum), "árbitro de la elegancia" en la corte de Nerón.

El sentido de la elegancia y el lujo lo convirtieron  en organizador de muchos de los espectáculos que acontecían en la corte de Nerón. Petronio fue también procónsul de Bitinia, y más tarde cónsul. Tácito lo describe como un personaje "voluptuoso, lleno de refinamiento e imprudencia", cercano al pensamiento epicúreo.

La influencia sobre Nerón infundió celos en el prefecto del pretorio Cayo Ofonio Tigelino, otro de los favoritos del emperador, y lanzó contra él acusaciones falsas. Participó en una conjura encabezada por Pisón. Le avisaron a Nerón y éste le ordenó a Petronio permanecer en Cumas. Temiendo que nerón lo escarneciera  Petronio se le anticipó y decidió quitarse la vida: se dejó desangrar hasta morir. Y lo mejor, quizás sacando lo más profundo de su satiricón, se desquitó enviando antes al emperador un escrito en el que pormenorizaba todos los vicios del tirano y condenaba su mal gusto y sus pretensiones infundadas de alcanzar la gloria con la poesía.

La historia de la transmisión del texto hasta nuestros días es compleja: el Satiricón actual surge de una serie de manuscritos cuyos recorridos se desconocen al detalle. La edición princeps del Satiricón se publica bajo el nombre del autor «Petronius Arbiter», en Milán en 1482, pero la primera edición completa de la novela fue publicada en Ámsterdam.

La identificación genérica, así como el legado de Petronio, se reconocen en el título de la novela. De hecho, Satiricón es una derivación del latín satura, que significa mezcla, popurrí, pero también hace alusión a las historias que versaban sobre los sátiros. La ambigüedad y el doble sentido hacen del Satiricón a la vez una novela acerca del libertinaje sexual y moral, y el receptáculo de narraciones incrustadas que anticipa la novela moderna. A pesar de varias incoherencias narrativas, El Satiricón está escrito en gran parte en "latín vulgar". Hecho que da muestra de la búsqueda estética y sobre todo sociológica de Petronio.

La trama se basa principalmente en la huida errática de los personajes. El trío protagonista es  retratado como jóvenes marginales, objetos de la violencia de la sociedad y de las mujeres. Menciona  la homosexualidad y el erotismo.

En  los últimos años la lectura que se hace del Satiricón se concibe como un mensaje a la civilización. Por la descripción que hace de la decadencia romana de ese momento. 

Petronio testimonia el desarraigo de la juventud romana antigua. Y manifiesta satíricamente el vuelco hacia la violencia y a la hipocresía. Petronio se ocupa de hacer una parodia constante en su forma de escribir,  a los textos y también a las costumbres y comportamientos de ese presente.

El Satiricón ha influido profundamente la literatura mundial y ha sido adaptada y llevada al cine, entre otros por el director italiano Federico Fellini en 1969, y también fue un personaje importante en la novela  Quo Vadis?, del escritor polaco Henryk Sienkiewicz, también llevada al cine.

Para terminar podemos sugerir la lectura de Los doce césares de Suetonio; la obra En torno al estilo de Petronio en los Anales de filología, tomo sexto, y la querida Enciclopedia Espasacalpe.

Petronio

Comentarios

Entradas populares de este blog

El quijote a través de Vargas Llosa

Sabemos que Don quijote de la mancha constituye la gran novela en lengua española. Ha sido estudiada y analizada desde diferentes aristas. Muchos escritores del siglo XX y XXI siguen mirando y redescubriendo la obra. Entre ellos Mario Vargas Llosa. También Saramago, que tiene su teoría de las cuatro puertas.  Vargas Llosa con su consideración del quijote como novela de ficción sobre ficción es interesante. Efectivamente el autor peruano tiene un artículo que se llama Una novela para el siglo XXI . Y allí hace unas consideraciones muy interesantes.  Todos sabemos que el Ingenioso Hidalgo Don quijote de la Mancha como personaje resucita el tiempo eclipsado de caballeros andantes. El Quijote delira y se cree el Amadís de Gaula, se fabrica unas aventuras en sus tres salidas que para él son genuinamente aventuras caballerescas. Como todo caballero tiene un escudero, Sancho panza, que es en  realidad un campesino y una amada a quien dedicarle sus triunfos, una al...

Romances Medievales - Romance de la traición del Conde don Julián

En Ceupta está don Julián, en Ceupta la bien nombrada; para las partes de allende quiera enviar su embajada. Moro viejo la escribía y el conde se la notaba, después que la hubo escrito al moro luego matara. Embajada es de dolor, dolor para toda España. Las cartas van al rey moro, en las cuales le juraba que si de él recibe ayuda le dará por suya a España. Así comienza el romance de La traición del Conde don Julián. Es un romance de la primera mitad del siglo XVI, inspirado en la Crónica General que mandó a componer Alfonso X -"el Sabio"-. Para entrar en el mundo del romancero medieval debemos nombrar al gran medievalista Ramón Menéndez Pidal quien definió: “Los romances son poemas épico-líricos breves que se cantan al son de un instrumento, sea en danzas corales, sea en reuniones tenidas para recreo simplemente o para el trabajo en común”. El romance es un poema característico de la tradición oral, y se popularizó en el siglo XV, momento en que se recog...

Esteban Echeverría, sus obras y valor

Uno de los tesoros que posee la Biblioteca del Congreso de la Nación es el Epistolario Gutiérrez y como hemos dicho muchas veces, cada carta del epistolario Gutiérrez nos abre una puerta a la historia, a la literatura y a entender un poco más los procesos políticos y culturales de nuestra formación como país. Recordemos que el epistolario Gutiérrez está compuesto por más de 4000 cartas y recorren el período de vida de Juan María Gutiérrez desde 1809 hasta 1878. Uno de los amigos epistolares de Gutiérrez fue José Andrés Esteban Echeverría Espinoza, para nosotros: Esteban Echeverría el poeta romántico argentino. Elegimos una carta que Esteban Echeverría le mando a Juan Maria Gutiérrez, fechada el 3 de abril de 1843 desde Montevideo, un fragmento que nos interesa: “...He concluido la segunda parte del Ángel Caído. Tendrá como 1500 versos. Mis ideas, trabajando, se han extendido tanto que creo  que el poema será indefinido como el Don Juan de Byron. En la segunda parte he entrad...